首页 > 临江仙·记得金銮同唱第原文-翻译-赏析 出自欧阳修的诗词

临江仙·记得金銮同唱第原文-翻译-赏析 出自欧阳修的诗词

临江仙·记得金銮同唱第 北宋 · 欧阳修

记得金銮1唱第2,春风上国3繁华。 如今薄宦4老天涯。 十年岐路,空负曲江花5

闻说阆山6阆苑7,楼高不见君家8孤城9寒日10等闲斜。 离愁11难尽,红树远连霞。

  全文 收起

记得金銮1唱第2,春风上国3繁华。 如今薄宦4老天涯。 十年岐路,空负曲江花5

闻说阆山6阆苑7,楼高不见君家8孤城9寒日10等闲斜。 离愁11难尽,红树远连霞。

  全文 收起 诗词标签: 友情 送别 感伤 译文 逐句全译 记得金銮同唱第,春风上国繁华。如今薄宦老天涯。十年岐路,空负曲江花。 还记得当年刚刚进士登第时,春风得意,自以为前途似锦。可如今却是官职卑微身老天涯。多年在人生的岔路口徘徊,一事无成,白白辜负了当年皇上的隆恩和风光荣耀。 闻说阆山通阆苑,楼高不见君家。孤城寒日等闲斜。离愁难尽,红树远连霞。 听说你要去赴任的阆州和神仙的住处相通,今后再难相见,就算我登上高楼也望不到你的家。独处孤城寒日无端西斜,离别愁绪难以说尽,只见那经霜的红树连接着远处的红霞。 全文 收起 还记得当年刚刚进士登第时,春风得意,自以为前途似锦。可如今却是官职卑微身老天涯。多年在人生的岔路口徘徊,一事无成,白白辜负了当年皇上的隆恩和风光荣耀。
听说你要去赴任的阆州和神仙的住处相通,今后再难相见,就算我登上高楼也望不到你的家。独处孤城寒日无端西斜,离别愁绪难以说尽,只见那经霜的红树连接着远处的红霞。
全文 收起 注释 1 金銮: 帝王车马的装饰物。金属铸成鸾鸟形,口中含铃,因指代帝王车驾。这里指皇帝的金銮殿。 2 唱第: 科举考试后宣唱及第进士的名次。 3 上国: 指京师。 4 薄宦: 卑微的官职。有时用为谦辞。 5 曲江花: 代指新科进士的宴会。 6 阆山: 即阆风巅。山名,在昆仑之巅。 7 阆苑: 指传说中神仙居住的地方。 8 君家: 敬词。犹贵府,您家。 9 孤城: 边远的孤立城寨或城镇。 10 寒日: 寒冬的太阳。 11 离愁: 离别的愁思。 全文 收起 赏析

上片抚今追昔。先怀念过去,久别的朋友来访,词人无比喜悦地与朋友畅谈从前:当年自己与朋友一同参加科举殿试,同榜及第,金銮殿上一同被皇上唱报名次,然后一同跨马游街,到琼林苑赴宴赏花,在繁华的汴京,自己和朋友都觉得春风得意、前程似锦。再感慨现在。分别十年,岁月沧桑,如今自己却远离京城、身贬滁州、官职低微,多年在人生的岔路口徘徊,无所成就,徒然辜负了当年皇上的隆恩和风光荣耀。过去的得志与现在的失意形成鲜明的对比,抒发了词人对过去春风得意的岁月的怀念与留恋,对自己宦海浮沉、如今遭受贬谪的境遇的郁闷与悲叹。

下片抒写对朋友的情意。先写对朋友的留恋与关心。听说朋友要去赴任的阆州和神仙的住处相通,那么自己今后就再也见不到朋友了,即使登上高楼也够不着神仙之地,看不到朋友的家。久别重逢,自是喜悦,但离别在即,分别难再相见,怎能不让人依恋不舍;何况朋友任职的四川阆州与自己的贬所滁州相比,是更偏远、蛮荒之地,自己和朋友“同是天涯沦落人”,朋友也要善自珍重啊。再想象朋友离开后自己的离愁别绪。朋友的离去,使滁州似乎变成了孤城,太阳不再令人温暖,一天天的日子显得空虚、难以打发,生活孤单、清冷、无聊,心里充满无尽的离愁,只能将思念付予那些经霜的红树以及与它们相连的远处的红霞。

此词风格飘逸。首先,多重时空转换变化,有重聚的现在,有同榜及第的十年前,还有即将到来离别之后;有词人与朋友都风光得意的汴京,有词人“薄宦老天涯”的滁州,有朋友即将赴任的阆州,还有神仙居处的阆苑,境界开阔。其次,多处用虚笔,回忆过去,想象朋友的去处,想象朋友离开后自己在滁州的情形,笔触灵动超逸。最后,想象奇特,词人忽发奇想,将人间僻地的阆州点化为天上仙境阆苑,赋予阆州以神奇、浪漫、缥缈的特点,具有神话色彩。再次,境界缥缈开阔,语言洒脱灵动。“阆山”通“阆苑”,“滁州”望“阆州”,展现了多重时空的组合变化。“闻说”二字导入传说,忽又接以“楼高”句设想将来,灵动超逸,挥洒自如。

 

全文 收起 创作背景

此词当作于公元1045年(宋仁宗庆历五年)欧阳修贬任滁州太守期间。当时一位同榜及第的朋友将赴任阆州(今四川阆中)通判,远道来访,欧阳修席上作此词相送。

全文 收起 作者介绍 欧阳修(1007—1072),字永叔,号醉翁,晚年又号六一居士,吉水(今属江西)人,幼贫而好学。1030年(天圣八年)进士。曾任枢密副使、参知政事。因议新法与王安石不合,退居颖州。谥文忠。提倡古文,奖掖后进,为北宋古文运动领袖。散文富阴柔之美,为“唐宋八大家”之一。诗学韩愈、李白,古体高秀,近体妍雅。词婉丽,承袭南唐余风。曾与宋祁合修《新唐书》,并独撰《新五代史》,有《欧阳文忠公集》《六一词》等。 全文 收起 作者作品 《卖油翁》 陈康肃公善射,当世无双,公亦以此自矜。
尝射于家圃,有卖油翁释担而立,睨之久而不去。
见其发矢十中八九,但微颔之。
康肃问曰:“汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”
翁曰:“无他,但手熟尔。”
康肃忿然曰:“尔安敢轻吾射!”
翁曰:“以我酌油知之。”
乃取一葫芦置于地,以钱覆其口,徐以杓酌油沥之,自钱孔入,而钱不湿。
因曰:“我亦无他,惟手熟尔。”
康肃笑而遣之。 《瑞鹤仙·环滁皆山也》 环滁皆山也。
望蔚然深秀,琅琊山也。
山行六七秀,有翼然泉上,醉翁亭也。
翁之乐也。
得之心、寓之酒也。
更野芳佳木,风高日出,景无穷也。
游也。
山肴野蔌,酒洌泉香,沸筹觥也。
太守醉也。
喧哗众宾欢也。
况宴酣之乐、非丝非竹,太守乐其乐也。
问当时、太守为谁,醉翁是也。 《采桑子·轻舟短棹西湖好》 轻舟短棹西湖好,绿水逶迤。
芳草长堤,隐隐笙歌处处随。
无风水面琉璃滑,不觉船移。
微动涟漪,惊起沙禽掠岸飞。 《蝶恋花·咏枕儿》 宝琢珊瑚山样瘦。
缓髻轻拢,一朵云生袖。
昨夜佳人初命偶。
论情旋旋移相就。
几叠鸳衾红浪皱。
暗觉金钗,磔磔声相扣。
一自楚台人梦后。
凄凉暮雨沾裀绣。
  《画地学书》 欧阳修,字永叔,庐陵人。
四岁而孤,母郑,守节自誓,亲诲之学。
家贫,至以荻画地学书。
幼敏悟过人,读书辄成诵。
及冠,嶷然有声。
修始在滁州,号醉翁,晚更号六一居士。
天资刚劲,见义勇为,虽机阱在前,触发之不顾。
放逐流离,至于再三,志气自若也。
  《采桑子·画船载酒西湖好》 画船载酒西湖好,急管繁弦,玉盏催传,稳泛平波任醉眠。
行云却在行舟下,空水澄鲜,俯仰留连,疑是湖中别有天。 《踏莎行·候馆梅残》 候馆梅残,溪桥柳细。
草薰风暖摇征辔。
离愁渐远渐无穷,迢迢不断如春水。
寸寸柔肠,盈盈粉泪。
楼高莫近危阑倚。
平芜尽处是春山,行人更在春山外。 《丰乐亭游春·其三》 红树青山日欲斜,长郊草色绿无涯。
游人不管春将老,来往亭前踏落花。 《采桑子·春深雨过西湖好》 春深雨过西湖好,百卉争妍。
蝶乱蜂喧。
晴日催花暖欲然。
兰桡画舸悠悠去,疑是神仙。
返照波间。
水阔风高扬管弦。
  《醉蓬莱·见羞容敛翠》 见羞容敛翠,嫩脸匀红,素腰袅娜。
红药阑边,恼不教伊过。
半掩娇羞,语声低颤,问道有人知么。
强整罗裙,偷回波眼,佯行佯坐。
更问假如,事还成后,乱了云鬟,被娘猜破。
我且归家,你而今休呵。
更为娘行,有些针线,诮未曾收啰。
却待更阑,庭花影下,重来则个。
临江仙·记得金銮同唱第原文-翻译-赏析 出自欧阳修的诗词的相关文章
sitemap