炒鱿鱼(get fired)
【精解】
往常的社群,工作疑问经常搅扰着众人。没职务的人找职务,有职务的人又生存着随时随刻被卷铺盖的凶险。今日咱们就来进修一瞬“卷铺盖”的英语表述方法。
实在非常简易,便是get fir***.
Fire, dismiss and employee from a job,开除,开革(雇员)。因而,get fir***,便是被开除,被卷铺盖的意义。
咱们来看双个例句:
The anch***man of the BBC ***tw***k's even***g ***ws ***t fir***.
我传闻BBC电视机网的晚间资讯主播被卷铺盖了。
He was fir*** f*** stea***ng mo***y from the till.
他因从柜台抽屉偷钱而遭开除。