雅思口语高频话题:Anadviceyoureceived
Describe a Good Ad***ce you reciev***.
You ***uld say:
what the ad***ce was
*** what ***uation you receiv*** this ad***ce
who g**e you the ad***ce
and expla*** why you thought this ad***ce was ***od.
what the ad***ce was
The most imp***tant ad***ce I receiv*** *** my ***fe was: "Know yourself". Quite a simple o*** but, it ***ans much m***e *** *** than it sounds. 我性命中收到的最紧要的意见是:“认知你本人”。非常简易,但它对我的含义远比听起来要繁杂。
*** what ***uation you receiv*** this ad***ce
Dur***g a certa*** period *** my early 20's, I was extre***ly arrogant. Every ti*** I assu***d I would be su***es**ul, I would get whatever I want***. I didn't respect people around ***, and even my arrogance ca*** out *** every speech I made. 正在我20出面的一段时辰里,我十分狂妄自信。以为本人每次都能胜利,想要啥都能失去。我不敬重四周的人,乃至我的每句话中都充斥了狂妄。
who g**e you the ad***ce
Mom thought I was full of myself, irritat***g. She once ***ld *** *** "know yourself"! Mom said it's ***scrib*** on the front of the temple of Apollo. And entire quote is "know thyself, and you shall know all the mysteries of the ***ds and of the universe." That's quite a mouthful. Her version is this. "Know yourself bec***se what else is there *** know?" 母亲以为我太甚得意。她曾经经劝诫我:“认清你本人”!她说这句话是被刻正在了阿波罗寺院上的,完备的句子是“认知你本人就可以洞悉人间万物的奥妙”。太拗口了。她的版本是“认清你本人,由于另有其他的方向要认清么?”
and expla*** why you thought this ad***ce was ***od.
As a child, we don't always rea***ze that parents tell us what *** do out of love. I dis***ver*** that she was right after awhile. To get a th***ough understand***g of o***self is *** ga*** a ***rrect ***ew of o***self and be a sober rea***st -- aware of both o***'s strength and ***rtage. You may look f***ward hopefully *** the future but be sure not *** expect ***o much. I th***k fee***ng small is the first step *** know***g yourself. Be***g silent is the se***nd. I th***k we are afraid of silence bec***se we don't want *** be small. If we are ***o silent, we might slow down enough *** re***gnize that so***th***g much deeper, much larger, and much m***e ancient than us is slowly try***g *** tell us so***th***g. And that's scary. But I th***k it's w***th a try. Maybe it will tell us who we are. That's *** way so long as you h**e a perfect knowl***ge of yourself there won't be diff***u***ies you can't over******, n*** obstacles you can't surmount.咱们作为孩子,通常不克不及领悟怙恃对咱们的劝诫。缓缓的,我发觉她是对的。悟透本人,便是准确认知本人,也便是说要做一个沉着的事实理念者,既明白本人的优点,也明白本人的不敷。咱们能够向往人生,但盼望值不克不及太高。我感觉认清本人的第一步是要把本人幻想得微小。随后第2步则是坚持缄默。我想咱们可怕缄默,由于咱们不想变得微小。假如咱们过于缄默,则会加倍认知到四周的东西有何等深邃,何等魁梧。而这有点吓人,但我以为却有价值一试。人一旦有了自知之明,也就不啥克制不了的艰难,也不啥过不去的难闭。
You ***uld say:
what the ad***ce was
*** what ***uation you receiv*** this ad***ce
who g**e you the ad***ce
and expla*** why you thought this ad***ce was ***od.
what the ad***ce was
The most imp***tant ad***ce I receiv*** *** my ***fe was: "Know yourself". Quite a simple o*** but, it ***ans much m***e *** *** than it sounds. 我性命中收到的最紧要的意见是:“认知你本人”。非常简易,但它对我的含义远比听起来要繁杂。
*** what ***uation you receiv*** this ad***ce
Dur***g a certa*** period *** my early 20's, I was extre***ly arrogant. Every ti*** I assu***d I would be su***es**ul, I would get whatever I want***. I didn't respect people around ***, and even my arrogance ca*** out *** every speech I made. 正在我20出面的一段时辰里,我十分狂妄自信。以为本人每次都能胜利,想要啥都能失去。我不敬重四周的人,乃至我的每句话中都充斥了狂妄。
who g**e you the ad***ce
Mom thought I was full of myself, irritat***g. She once ***ld *** *** "know yourself"! Mom said it's ***scrib*** on the front of the temple of Apollo. And entire quote is "know thyself, and you shall know all the mysteries of the ***ds and of the universe." That's quite a mouthful. Her version is this. "Know yourself bec***se what else is there *** know?" 母亲以为我太甚得意。她曾经经劝诫我:“认清你本人”!她说这句话是被刻正在了阿波罗寺院上的,完备的句子是“认知你本人就可以洞悉人间万物的奥妙”。太拗口了。她的版本是“认清你本人,由于另有其他的方向要认清么?”
and expla*** why you thought this ad***ce was ***od.
As a child, we don't always rea***ze that parents tell us what *** do out of love. I dis***ver*** that she was right after awhile. To get a th***ough understand***g of o***self is *** ga*** a ***rrect ***ew of o***self and be a sober rea***st -- aware of both o***'s strength and ***rtage. You may look f***ward hopefully *** the future but be sure not *** expect ***o much. I th***k fee***ng small is the first step *** know***g yourself. Be***g silent is the se***nd. I th***k we are afraid of silence bec***se we don't want *** be small. If we are ***o silent, we might slow down enough *** re***gnize that so***th***g much deeper, much larger, and much m***e ancient than us is slowly try***g *** tell us so***th***g. And that's scary. But I th***k it's w***th a try. Maybe it will tell us who we are. That's *** way so long as you h**e a perfect knowl***ge of yourself there won't be diff***u***ies you can't over******, n*** obstacles you can't surmount.咱们作为孩子,通常不克不及领悟怙恃对咱们的劝诫。缓缓的,我发觉她是对的。悟透本人,便是准确认知本人,也便是说要做一个沉着的事实理念者,既明白本人的优点,也明白本人的不敷。咱们能够向往人生,但盼望值不克不及太高。我感觉认清本人的第一步是要把本人幻想得微小。随后第2步则是坚持缄默。我想咱们可怕缄默,由于咱们不想变得微小。假如咱们过于缄默,则会加倍认知到四周的东西有何等深邃,何等魁梧。而这有点吓人,但我以为却有价值一试。人一旦有了自知之明,也就不啥克制不了的艰难,也不啥过不去的难闭。