情景会话:美容院
美颜院
店員:いらっしゃいませ。
迎接光顾。
お客:パーマをかけてもらえますか。
烫个刊行吗?
店員:はい。どういうのをかけいたしましょうか。
行,你想要啥样的呢?
お客:ごく平常のコールドパーマです。
最平常的冷烫。
店員:はい。こちらへどうぞ。どういうようにしましょうか。
好,请到这边来。你企图怎样理?
お客:髪は少し長めで、パーマをかけていただけますか。
发丝略微留得长一点儿烫行吗?
店員:はい。いいですよ。シャンプはいかがいたしましょうか。
行啊,没疑问。要不要洗头?
お客:まだ頭を洗っていませんので、シャンプをお願いいたします。
我还没洗呢。你给洗一瞬吧。
店員:はい。どうぞこちらへ。
好,请到这边来。
お客:私は皮膚がアレルギー気味なので、普段漢方薬入りのシャンプを
使っているのですが、もし、そういうのがありましたら、使ってほしいですか。
我的肌肤有些过敏。寻常用的是带中药的洗发水,假如有的话,请你用一瞬。
店員:はい、ございます。リンスのほうは何か特にご指定のもの
はありますでしょうか。
好,有的。护发素你有啥特殊的需求?
お客:リンスもそういうのを使ってください。
护发素也请你用一样的。
店員:承知いたしました。
明了了。
店員:長さはどのぐらいにいたしましょうか。
肩ぐらいまででよろしいでしょうか。
也许要多长?齐肩行吗?
お客:そうね。もう少し短くしていただけますか。
それから、私は髪が多いほうなので、
少しカットしてくださいませんでしょうか。
嗯,再短一点行吗?另有,我的发丝对比多,能给削薄一点儿吗?
店員:わかりました。そうですね。特に後ろのほうが多いようですね。
少しカットしましょう。
好的,还真是的。特殊是前面的发丝还真挺多的,给你削薄一些。
お客:それから、パーマのほうは私はあまりくるくるにかかったのは嫌いですか
ら、少しゆるめにかけてもらいたいのですが。
另有,我不喜爱烫成小卷儿,你给烫成大花。
店員:わかりました。前のほうはいかがいたしましょうか。
好的。留海怎样弄?
お客:そうね。前は少し長めにしてほしいわ。
嗯,后面留长一点儿吧。
店員:横のほうへ少したらすようにしましょうか。
顺中间略微垂上去一点儿吗?
お客:いいえ。一度上に上げてから、スプレーを使った大自然に額へたらす
ようにやって頂戴。
不,我想先朝上翻以前。正在用发胶让它大自然地搭正在前额上。
店員:わかりました。それではどうぞこちらのほうへ。
好的。请到这边来。
相联经常使用语
1 昔日はどうなさいますか。刈り方はいつものようでよろしいですか。
今日怎样理法?照寻常同样剪吗?
2 暑くなってきましたから、いつもより短く刈ってください。
由于气候热了,以是请理得比寻常多一些。
3 どういう風にしましょうか。
你喜爱啥外貌的?
4 セットでお願いします。
我要做全套的。
5 耳が出るようにしてください。
请剪高一点儿。
6 この髪型にしてください。
请理成这类头型。
7 お顔を剃りますか。髭を剃りますか。
要修面吗?胡子刮不刮?
8 はい。また洗ってドライヤーをかけてください。
要的。另有洗完头后请给吹风。
9 この写真と同じようにお願いします。
要烫和这张相片同样的头型。
10 どうもおまちどおさまでした。
剪好了。(让你久等了)
小知识
日本女性正在化妆时是从下嘴唇起始涂抹口红的。而usa及欧洲列国的女性却一样平常从上唇抹起,从下唇抹起的非常少见。可是日本却恰巧相同,这是受江户时期的妆扮手法所感化而构成的。江户时期非常多女性仅把口红涂正在下嘴唇。看看歌舞伎就明白,女角制涂下嘴唇。并且从明治之后一向到第2次全球大战以前,除消遣领域的女性,就不人涂上嘴唇。因而战后,即便起始把口红涂正在上嘴唇,众人也是从下嘴唇涂起的,而这个做法一向持续至今。不外比来的时髦期刊里有非常多泰西的方向,个中也有从上嘴唇涂口红的相片。以是很多年老的日本女性也起始以此为参考,从上嘴唇涂口红的人也多了。
店員:いらっしゃいませ。
迎接光顾。
お客:パーマをかけてもらえますか。
烫个刊行吗?
店員:はい。どういうのをかけいたしましょうか。
行,你想要啥样的呢?
お客:ごく平常のコールドパーマです。
最平常的冷烫。
店員:はい。こちらへどうぞ。どういうようにしましょうか。
好,请到这边来。你企图怎样理?
お客:髪は少し長めで、パーマをかけていただけますか。
发丝略微留得长一点儿烫行吗?
店員:はい。いいですよ。シャンプはいかがいたしましょうか。
行啊,没疑问。要不要洗头?
お客:まだ頭を洗っていませんので、シャンプをお願いいたします。
我还没洗呢。你给洗一瞬吧。
店員:はい。どうぞこちらへ。
好,请到这边来。
お客:私は皮膚がアレルギー気味なので、普段漢方薬入りのシャンプを
使っているのですが、もし、そういうのがありましたら、使ってほしいですか。
我的肌肤有些过敏。寻常用的是带中药的洗发水,假如有的话,请你用一瞬。
店員:はい、ございます。リンスのほうは何か特にご指定のもの
はありますでしょうか。
好,有的。护发素你有啥特殊的需求?
お客:リンスもそういうのを使ってください。
护发素也请你用一样的。
店員:承知いたしました。
明了了。
店員:長さはどのぐらいにいたしましょうか。
肩ぐらいまででよろしいでしょうか。
也许要多长?齐肩行吗?
お客:そうね。もう少し短くしていただけますか。
それから、私は髪が多いほうなので、
少しカットしてくださいませんでしょうか。
嗯,再短一点行吗?另有,我的发丝对比多,能给削薄一点儿吗?
店員:わかりました。そうですね。特に後ろのほうが多いようですね。
少しカットしましょう。
好的,还真是的。特殊是前面的发丝还真挺多的,给你削薄一些。
お客:それから、パーマのほうは私はあまりくるくるにかかったのは嫌いですか
ら、少しゆるめにかけてもらいたいのですが。
另有,我不喜爱烫成小卷儿,你给烫成大花。
店員:わかりました。前のほうはいかがいたしましょうか。
好的。留海怎样弄?
お客:そうね。前は少し長めにしてほしいわ。
嗯,后面留长一点儿吧。
店員:横のほうへ少したらすようにしましょうか。
顺中间略微垂上去一点儿吗?
お客:いいえ。一度上に上げてから、スプレーを使った大自然に額へたらす
ようにやって頂戴。
不,我想先朝上翻以前。正在用发胶让它大自然地搭正在前额上。
店員:わかりました。それではどうぞこちらのほうへ。
好的。请到这边来。
相联经常使用语
1 昔日はどうなさいますか。刈り方はいつものようでよろしいですか。
今日怎样理法?照寻常同样剪吗?
2 暑くなってきましたから、いつもより短く刈ってください。
由于气候热了,以是请理得比寻常多一些。
3 どういう風にしましょうか。
你喜爱啥外貌的?
4 セットでお願いします。
我要做全套的。
5 耳が出るようにしてください。
请剪高一点儿。
6 この髪型にしてください。
请理成这类头型。
7 お顔を剃りますか。髭を剃りますか。
要修面吗?胡子刮不刮?
8 はい。また洗ってドライヤーをかけてください。
要的。另有洗完头后请给吹风。
9 この写真と同じようにお願いします。
要烫和这张相片同样的头型。
10 どうもおまちどおさまでした。
剪好了。(让你久等了)
小知识
日本女性正在化妆时是从下嘴唇起始涂抹口红的。而usa及欧洲列国的女性却一样平常从上唇抹起,从下唇抹起的非常少见。可是日本却恰巧相同,这是受江户时期的妆扮手法所感化而构成的。江户时期非常多女性仅把口红涂正在下嘴唇。看看歌舞伎就明白,女角制涂下嘴唇。并且从明治之后一向到第2次全球大战以前,除消遣领域的女性,就不人涂上嘴唇。因而战后,即便起始把口红涂正在上嘴唇,众人也是从下嘴唇涂起的,而这个做法一向持续至今。不外比来的时髦期刊里有非常多泰西的方向,个中也有从上嘴唇涂口红的相片。以是很多年老的日本女性也起始以此为参考,从上嘴唇涂口红的人也多了。
- 上一篇:2008年注册会计师英语测试报名时间
- 下一篇:情景会话:探病