首页 > 英谚格言及其详解(54)

英谚格言及其详解(54)

    
105、A still ***ngue makes a wise head. 寡言为智。
(孔教师的:小人讷于言;李教师的:智者希声;偶的:缄默是智/智者无言--嘻笑最没创新的便是偶了,和思索家的确有差异啊,差异巨大的)
  此地的still是做描绘词,it ***ans quiet, calm, and without any acti***ty,运动的,宁静的。举例:*** the still of night,正在安静的夜间。
  ***ngue,言语,舌头。好比:on the tip of (o***'s) ***ngue,表明就要说出某事,正在被追忆出或表述进去的边际。
wise,明智的,理智的,慎虑的。举例:a wise decision谨慎的决断/ a wise leader明智的率领人。
与之参照:
be swift *** hear, slow *** speak 多听少讲; 多用耳朵, 罕用口
106、Why do you weep? Did you th***k I was imm***tal? ---- Louis
  你为何流泪,你以为我会长生吗?---路易斯
  weep ***ans *** sh*** (tears) as an expression of emotion,是指堕泪,作为热情的一种表述方法。比方:weep bitter tears of rem***se.流下后悔苦楚的泪珠
  weep also ***ans *** express grief *** anguish f***; la***nt,表明悲悼、哀伤,为…表述哀伤或恼怒;悲悼。比方:wept the death of the child.悲悼孩子的出生
  weep another ***ans *** br***g *** a specifi*** ***ndition by weep***g,是指流泪,堕泪哭…到某种特定状况。比方:She wept herself ****** a state of exh***stion.她哭累了。
  它经常使用的词组以下:
  weep o***self [o***'s heart] out 恣意泣不成声;哭得死而复活

英谚格言及其详解(54)的相关文章
sitemap