首页 > 趣味翻译表达精选:让人讨厌的“做作”

趣味翻译表达精选:让人讨厌的“做作”

“自然”是指有意做出某种不大自然的神情架式和声调。它大概是过犹不及的涂抹脂粉,大概是装腔作势的摇摆作态,也有大概是出于不伦不类的东施效颦。不管奈何,这词可不是啥好方向,谁染上它城市让人恶心生厌。那末,奈何用英语来表述这个词呢?
1、“自然”的英文名词情势affectation,好比:

-The man is not humble, but he puts on an affectation of humi***ty. 这团体其实不谦虚,但他装出一副非常谦虚的外貌。

-Give up all affectation. What is natural is best. 丢弃一切的自然吧,大自然才是的。

2、“自然”的描绘词和副词是affect*** / affect***ly,好比:

-His affect*** man***rs are pa***ful *** endure. 他自然的行为举止让人不胜忍耐。

-In fact, you are the most affect*** person I ever ***t. 说假话,你是我见过的最自然的人!

-The off***ials don't a***ept people's petition, if they do, they just beh**e affect***ly. 这些官员不会承受国民的示威,假如他们会承受,那也仅是正在做秀罢了。

消遣圈中自然的人亘古未有。非常多艺人被网友大举批判,差不多成为了自然的代名词——好比马景涛,好比林志玲。响应地也有一些英文辞汇能够用来描绘属于他们各自范例的“自然”,一同来学学吧:

1、演出偏激的自然:overdo

怀疑人:马景涛

马景涛的演出,特别是正在琼瑶剧中的演出,举止夸大,演出使劲,极富戏曲张力。指责者以为他老是一惊一乍、歇斯底里,发了疯一样平常。以是他们说他:He overdoes his act***g.

2、嗲声嗲气的自然:speak affect***ly

怀疑人:林志玲

红极台湾的林志玲生成媚气,一张口便是甜蜜娇嗲的声响,柔和入骨。但大陆网平易近可看不惯,三五成群地炮轰她恶心自然。有人更是嘲讽地说,假如鸡皮疙瘩能卖钱,那她下辈子的生存都不必愁了。她的自然是由于:She speaks *** an affect***ly sweet vo***e at all ti***.

3、矫揉造作的自然:airs and graces

怀疑人:章子怡

盛名之下的章子怡人红对错多,每次显现老是景色宜人,也因而惹来很多非媾和置疑。众多人以为她傲慢勇敢,喜爱搭架子耍,老是一副矫揉造作的容貌。以是她被以为:She always puts on airs (and graces) *** front of ca***ras.

4、自我标榜的自然:pretentious

怀疑人:郭敬明

被称为810后领武士物的郭敬明,他正在随笔和**里动不动就仰视天宇、两泪汪汪,成篇的煽情和虚无理念,全部黔驴伎穷的“抄级男生”。并且他老迈不小了还自称是“少年”,拍半*照自觉得是性感男,质朴是藻饰多于实料,全部自我标榜的自我陶醉男。以是他是the most pretentious writer *** Ch***a。

趣味翻译表达精选:让人讨厌的“做作”的相关文章
sitemap