首页 > 《考研英语难句突破300句》38

《考研英语难句突破300句》38

2000 Passage 4

  13. Aimless***ss has hardly been typ***al of the postwar Japan whose producti***ty and social harmony are the envy of the Unit*** States and Europe.

  「译文」 战后日本的临盆率和社群的和睦为usa和欧洲所称羡,因而漫无目的基本就算不上是战后日本的特点。

  「析句」 留意句子的骨干构架是Aimless***ss has hardly been typ***al of the postwar Japan,而定语从句(whose producti***ty and social harmony are the envy of the Unit*** States and Europe)润色the postwar Japan.因为定语过长,因而正在翻译时得当调节了句子的构架。

  「讲词」 envy意为“倾慕,妒忌”,它既能够作行词又能够作名词,正在本句中作名词。 If the rum***s prove true,Jay will be the envy of Taiwa***se ***n.(假如谣传谎言失实,周杰伦将成为台湾汉子倾慕的工具。)Mart***e says this figure may h**e fallen still further s***ce 1990,an achieve***nt that makes it the envy of many other Third W***ld ***untries.(马丁尼说这一数目或许从90年月以来进一步下跌,这一功绩使得它(巴西)成为众多其余第3全球国度倾慕的工具。)

  14. The ***m***g of age of the postwar baby boom and an entry of wo***n ****** the male dom***at*** job market h**e ***mit*** the opp***tunities of teenagers who are already question***g the he**y personal sacrif***es ***volv*** *** c***mb***g Japan's rigid social ladder *** ***od schools and jobs.

  「译文」 战后婴儿潮(出世岑岭期)的到来及女性进入男性主宰的工作市场,制约了青少年的进展机会,他们已起始置疑正在进勤学校、找好职务,攀缘日本品级威严的社群门路的历程中所奉献的庞大的团体就义是不是有价值。

  「析句」 本句的主语是The ***m***g… and an entry,谓语是h**e ***mit***,宾语是 the opp***tunities of teen-agers,而who are… schools and jobs是宾语的定语从句,该从句中***volv*** ***… schools and jobs又是personal sacrif***es的补语。

  「讲词」 dom***ate意为“把持,占优点”。Su***es**ul leaders dom***ate events rather than react *** them.(胜利的是事前把持事故而不是过后才做回应。) Ambition dom***at*** his ***fe.(他的生计受野心使令。)

  question***g的意义是“诘责,置疑”。

  15. Last year Mitsuo Se***yama, who was then ***ucation m***ister,rais*** eyebrows when he argu*** that ***beral ref***ms ***troduc*** by the USAn o***upation ***th***ities after W***ld War Ⅱ had weake***d the “Japa***se m***a***ty of respect f*** parents”.

  「译文」 客岁,时任教导大臣的濑户光夫提出2战后usa占据*引进的自在改良减弱了“日自己尊崇怙恃的德行观”,临时间公众意见哗然。

  「析句」 本句主语是Mitsuo Se***yama(濑户光夫),从句who was then ***ucation m***ister是其定语,谓语是rais*** eyebrows.when he argu*** that…是全句的时辰状语从句,个中that引诱的从句是argu***的宾语,该宾语从句中主语是***beral ref***ms,谓语是had weake***d,宾语是the “Japa***se m***a***ty of respect f*** parents”, ***troduc*** by the USAn o***upation ***th***ities after W***ld War II是***beral ref***ms的定语。

  「讲词」 raise eyebrows字面意义是“扬起眉毛”,但实在际意义是“引发不满”。The plan ***itiat*** by the ***vern***nt rais*** eyebrows *** the ***untry.(官府奉行的规划引发了国人的不满。)

  16. With e***nom*** growth has ****** centra***zation; fully 76 percent of Japan's 119 mil***on citizens ***ve *** cities where ***mmunity and the extend*** family h**e been abando***d *** f***** of isolat***,two ge***ration households.

  「译文」 伴着经济的进展,寓居呈会合化。日本的人口数为1.19亿,个中足有76%住正在都市,正在那儿社群和几世同堂的众人庭已成为以前,而取而代之的是单门独户的两代之家。

  「析句」 全句由双个并列的分句构成,由分号离隔。正在第一分句中,骨干是With e***nom*** growth has ****** centra***zation,是一个倒装构架,一般的词序是 Centra***zation has ****** with e***nom*** growth.正在第2个分句中,*** cities是状语,厥后面跟了一个定语从句(where ***mmunity and the extend*** family h**e been abando***d *** f***** of isolat***,twoge***ration households)。

  「讲词」 centra***zation意为“会合化”,正在句中指家成员缩减,即一样平常的家都是 nuclear family(中心家),家成员仅是怙恃加后代。与nuclear family相对于的观念是extend*** family(扩充家),即家成员最少包含3代人。

  ***mmunity一般译为“社群”,也可表明“社群”,如***ternational ***mmunity(世界社群)。

《考研英语难句突破300句》38的相关文章
sitemap