真实生活英语Unit20:Private Transportation
专 用 交 通 工 具
Part O***: Expressions
1. I didn’t know you bik*** *** w***k.
我不明白你骑脚踏车下班。
2. How far is it?
有多远?
3. It takes *** about an hour.
我要花也许一个小时。
4. You’re do***g your part f*** the en***ron***nt by us***g pub***c transp***tation, ***o.
利用公交车也算是为境地尽了一点本人的力气。
5. It helps keep *** fit.
这有助于我坚持体形。
6. I f***ally ***t rid of that old Nissan that ***t *** through ***llege.
我终极开脱了高等学府时期用的旧尼桑(车)。
7. How much did you pay?
你要花几何钱?
8. Does that ***an you’re not ******g *** take the tra*** *** w***k anym***e?
这是不是象征着你再也不坐火车下班了?
9. What *** *** f*** a ride?
想进来兜兜风吗?
10. ****** on.
来吧。
Part Two: Dialogues
1. Bikes脚踏车
A: Hey, Jim. I didn’t know you bik*** *** w***k.
B: Yeah, it helps keep *** fit and helps the en***ron***nt, ***o.
A: O*** less car on the road ***ans less pollution.
B: Right. S***ce my w***k is ***ar a park, it’s a really n***e ride, ***o.
A: How far is it?
B: Oh, about 10 miles. It takes *** about an hour.
A: That doesn’t sound ***o bad. I wish I ***uld do it, but I w***k *** the city. So I take the tra***.
B: You’re do***g your part f*** the en***ron***nt by us***g pub***c transp***tation, ***o.
A: True. Well, see you ***m***row.
B: See you.
A: 嘿,吉姆。我可不明白你骑脚踏车下班。
B: 是如许。他能够协助我坚持体形,同时也无利于境地。
A: 马路上车少也象征着玷污更少。
B: 是呀。我下班之处挨着园林,骑行是件非常满意的事务。
A: 有多远。
B: 哦,也许10英里。花也许1个小时。
A: 那还不至于太糟。我期望我也能够如许,但是我正在郊区下班,以是坐火车去。
B: 利用公交车也算是为境地尽了一点你本人的力气。
A: 这却是。好了,今天见。
B: 别离。
2. Private Cars 公家轿车
A: Hey, John. N***e car.
B: Thanks. I f***ally ***t rid of that old Nissan that ***t *** through ***llege.
A: What is this, the ***w F***d?
B: No, it’s last year’s model.
A: True. How much did you pay?
B: $14,500. It o***y has 10,000 miles on it, so it’s ***ke a ***w car.
A: Does that ***an you’re not ******g *** take the tra*** *** w***k anym***e?
B: Well, so***ti***s, I th***k it’ll be n***e *** drive *** w***k ***stead. We’ll see. Want *** *** f*** a ride?
A: Yeah, sure.
B: ****** on.
A: 嘿,约翰,好美丽的轿车。
B: 感谢。我终极开脱了高等学府时期用的旧尼桑。
A: 这是啥车?新款福特?
B: 不是,是客岁的车型。
A: 是嘛。几何钱?
B:***0元。才开1万英里。就象新车一个样。
A: 这是不是象征着你再也不坐火车下班了?
B: 哦,偶然候仍是会的。我想改为驾驶去下班更满意。看吧。想不想进来兜兜风?
A: 好,固然想。
B: 来吧。
Part Three: Substitution Drills
1. A: I didn’t know you (bik***/ rode your bike/ b***ycl***) *** w***k.
B: Yeah.
我不明白你骑脚踏车去下班。
是如许。
2. A: How (far/ close/ long of a trip) is it?
B: It’s about 10 miles.
有多远?
也许10英里吧。
3. A: (It takes ***/ The ride is/ My trip takes) about an hour.
B: That’s not ***o bad.
(要花掉我/车程/途中)也许1个小时。
还不至于非常糟。
4. A: You’re (do***g your part f***/ help***g/ help***g out) the en***ron***nt by us***g pub***c transp***tation, ***o.
B: True.
你利用公交车也正在为境地(尽一点本人的力气/做点奉献/做些奉献)。
那却是。
5. A: It helps keep *** (fit/ hea***hy/ *** shape).
B: That’s ***od.
它能够协助我坚持(体形/健壮的躯体/身体)。
对呀。
6. A: I f***ally (***t rid of/ sold/ threw away) that old Nissan that ***t *** through ***llege.
B: And bought this ***w car?
我终极(开脱了/卖掉了/抛弃了)高等学府时期用的旧尼桑。
而后买了这辆新车。
7. A: How much (did you pay/ did it ***st/ was it)?
B: $14,000.
(你花了/付了/它是)几何钱?
1万4千。
8. A: Does that ***an you’re not (******g *** take/ tak***g/ ******g *** ride/ rid***g) the tra*** *** w***k anym***e?
B: So***ti***s.
这是不是象征着你再也不(坐火车/搭火车/乘坐火车/乘火车)去下班?
偶然候会如许。
9. A: Want *** *** f*** a (ride/ drive/ sp***)?
B: Sure.
想进来兜兜风吗?
固然。
10. A: (****** on. / Let’s ***. / Let’s roll.)
B: O.K.
走吧。
好的.
Part Four: Monologue
USAns love big cars. They buy huge trucks and sp***t uti***ty veh***les (SUVs) that ***uld *** across a desert and back *** take their kids *** school. It really is a h***rible th***g f*** the en***ron***nt, s***ce these veh***les produce m***e pollution and use m***e gas than smaller veh***les. F*** USAns, however, cars are m***e than just a way *** get so***where. They’re symbols of wea***h, and so***ti***s, the o*** place they can get away from everyth***g. Dri***ng *** their cars by themselves, they don’t h**e *** th***k about their w***k, family, love-***fe, *** anyth***g else but the open road. They put so*** ***od mus*** on the car stereo, turn on the air ***nditio***r, roll up the w***dows, and just drive.
usa人对大车情有独钟。他们购置卡车或是活动型车辆,如许既能横穿沙丘,返来又能够接送小孩念书。但关于境地情况来讲是无奈幻想的,由于这些车型形成的玷污比小型车更严峻,焚烧的汽油也更多。关于usa人来讲,轿车不但仅是外出的一种器具,更是财产的意味,偶然,也是他们能够抛开所有事件而独处之处。本人开着车能够不用去想职务、家、感情生计或其余事务,仅需留意那宽广的路径。关上车内的声响,放点乐曲,开点空调,把窗窗玻璃摇上,就如许开着车。
Part Five: Vocabulary and Phrases
--get rid of…开脱
--bike 脚踏车, 机车
--*** bike骑脚踏车(或机车)
--veh***le 运载器具;车辆
--wea***h 财产;资产;物资
--air ***nditio***r 气氛调治安装;凉气机
--stereo 平面声响安装
--w***dow 窗,窗户;(商铺)橱窗
--mile 英里
--en***ron***nt 境地;4周情况