情景会话:医院
医疗机构
医者: 李銘さんですね。
你是李铭学生吗?
李 : はい。
是的。
医者: どうしました。
你怎样了?
李 : ちょっと風邪を引いたらしくて。
仿佛有点伤风。
医者: そうですか。ちょっと熱を測ってみてください。
是吗,请量一瞬体温。
李 : はい。(看護婦から体温計を受け取ってから計ります)
好。(从护工那儿接过体温计量体温)
医者: いつごろからですか。
啥时分起始的?
李 : おとといから、ちょっと調子が悪いんですが。
以前天起始就有点不舒适。
医者: ちょっと聴診器を当てますから、服のボタンをはずしてください。
我来听一瞬,请解开服饰的扣子。
李 : 体がだるくて、食欲もないし、タバコも吸いたくありません。
躯体不劲儿,不食欲,也不想吸烟。
医者: 今の健壮状態では、この際、タバコを吸わないほうがいいです。
从你如今的健壮情况来看,你仍是不要吸烟的好。
李 : 大変だなあ。
那可欠好过啊。
医者: 咳はどうですか。
咳嗽吗?
李 : 咳は出ませんが、痰があります。
不咳嗽,但有点痰。
医者: そうですか。ちょっと喉を見てみましょう。はい、見せて
ください。もう少し大きく開けて。そうそう。ああ、ちょっと腫れて
いますね。
是吗,来,看一瞬嗓子。好,让我看看,正在略微张大点。对、对,啊,有点肿。
李 : ひどいですか。
严峻吗?
医者: いや、すこしだけ。熱はどうでしょう。もういいですか、ちょっと見せてください。
不,仅是有一点儿。体温怎样样?到时辰了吧,来,让我看看。
李 : はい。(体温計を取り出す)
好。(掏出体温计)
医者: ちょっと高いですね。熱を下げるように打针を打っておき
ましょう。(机に向かってカルテを書き込んでいます)
有点高。打一针,退退烧吧。(面向桌子写病历)
医者: それに、薬を出しますから、それを飲んで、2、3日様子を見てください。
别的,我给你开些药,把药吃了,正在察看两3天。
李 : はい、わかりました。食事のほうはどういうことに気をつけたらいいでしょう。
好,明白了。饮食上要留意啥?
医者: なるべく新鮮な野菜と果物を多く取ること。水もできるだけ多く飲んでください。
只管多吃些新颖的菜蔬和果品,多喝些水。
李 : わかりました。じゃ、どうも学生、ありがとうございます。
好的。感谢医生。
医者: お小事に。
多珍重。
相联经常使用语
1 私は眼花がして食欲がありません。
我头晕,没胃口。
2 私は吐くやら、下がるやらでした。
我上吐下泻。
3 頭が痛くてたまりません。
头疼的不患了。
4 風邪を引いて鼻が詰まりました。
我伤风了,鼻子欠亨气。
5 昨日熱を測ってみたら38度でした。
昨日量体温,38度。
6 私は夜、よく眠れないのです。
我早晨睡欠好。
7 私は神経虚弱になったことがあります。
我曾经经有过神经虚弱。
8 私は頭がずきんずきんしました。
我一阵阵的头痛。
9 远頃、体がだるくて、何もやる気はありません。
我远来乏力,啥也不想干。
10 ちょっと痛く感じる時もあるし、感じない時もあります。
偶然有些痛,偶然不感觉。
小知识
日自己患伤风或腹泻等小偏差时,一样平常到邻近的公家医疗机构看病。由于公家医疗机构看病对比不便,手续也简易,加之看病的人未几,去了即刻便可以看。但轻伤、缘故不明的病必要承受子细的反省时,就要去设施完备的综合医疗机构了。去公家医疗机构看病时,登记与取药都正在统一窗口打点,手续非常烦琐。医师看病时,若无特别状况,仅答复医师提出的疑问便可以了。
医者: 李銘さんですね。
你是李铭学生吗?
李 : はい。
是的。
医者: どうしました。
你怎样了?
李 : ちょっと風邪を引いたらしくて。
仿佛有点伤风。
医者: そうですか。ちょっと熱を測ってみてください。
是吗,请量一瞬体温。
李 : はい。(看護婦から体温計を受け取ってから計ります)
好。(从护工那儿接过体温计量体温)
医者: いつごろからですか。
啥时分起始的?
李 : おとといから、ちょっと調子が悪いんですが。
以前天起始就有点不舒适。
医者: ちょっと聴診器を当てますから、服のボタンをはずしてください。
我来听一瞬,请解开服饰的扣子。
李 : 体がだるくて、食欲もないし、タバコも吸いたくありません。
躯体不劲儿,不食欲,也不想吸烟。
医者: 今の健壮状態では、この際、タバコを吸わないほうがいいです。
从你如今的健壮情况来看,你仍是不要吸烟的好。
李 : 大変だなあ。
那可欠好过啊。
医者: 咳はどうですか。
咳嗽吗?
李 : 咳は出ませんが、痰があります。
不咳嗽,但有点痰。
医者: そうですか。ちょっと喉を見てみましょう。はい、見せて
ください。もう少し大きく開けて。そうそう。ああ、ちょっと腫れて
いますね。
是吗,来,看一瞬嗓子。好,让我看看,正在略微张大点。对、对,啊,有点肿。
李 : ひどいですか。
严峻吗?
医者: いや、すこしだけ。熱はどうでしょう。もういいですか、ちょっと見せてください。
不,仅是有一点儿。体温怎样样?到时辰了吧,来,让我看看。
李 : はい。(体温計を取り出す)
好。(掏出体温计)
医者: ちょっと高いですね。熱を下げるように打针を打っておき
ましょう。(机に向かってカルテを書き込んでいます)
有点高。打一针,退退烧吧。(面向桌子写病历)
医者: それに、薬を出しますから、それを飲んで、2、3日様子を見てください。
别的,我给你开些药,把药吃了,正在察看两3天。
李 : はい、わかりました。食事のほうはどういうことに気をつけたらいいでしょう。
好,明白了。饮食上要留意啥?
医者: なるべく新鮮な野菜と果物を多く取ること。水もできるだけ多く飲んでください。
只管多吃些新颖的菜蔬和果品,多喝些水。
李 : わかりました。じゃ、どうも学生、ありがとうございます。
好的。感谢医生。
医者: お小事に。
多珍重。
相联经常使用语
1 私は眼花がして食欲がありません。
我头晕,没胃口。
2 私は吐くやら、下がるやらでした。
我上吐下泻。
3 頭が痛くてたまりません。
头疼的不患了。
4 風邪を引いて鼻が詰まりました。
我伤风了,鼻子欠亨气。
5 昨日熱を測ってみたら38度でした。
昨日量体温,38度。
6 私は夜、よく眠れないのです。
我早晨睡欠好。
7 私は神経虚弱になったことがあります。
我曾经经有过神经虚弱。
8 私は頭がずきんずきんしました。
我一阵阵的头痛。
9 远頃、体がだるくて、何もやる気はありません。
我远来乏力,啥也不想干。
10 ちょっと痛く感じる時もあるし、感じない時もあります。
偶然有些痛,偶然不感觉。
小知识
日自己患伤风或腹泻等小偏差时,一样平常到邻近的公家医疗机构看病。由于公家医疗机构看病对比不便,手续也简易,加之看病的人未几,去了即刻便可以看。但轻伤、缘故不明的病必要承受子细的反省时,就要去设施完备的综合医疗机构了。去公家医疗机构看病时,登记与取药都正在统一窗口打点,手续非常烦琐。医师看病时,若无特别状况,仅答复医师提出的疑问便可以了。
- 上一篇:业务外语指导:商业日常用语
- 下一篇:情景会话:水果店