日语阅读:発送と保険
中:ご心配なさらないでください。こちらは責任をもって納期までに発送いたしますから。
日:ぜひお願いします。それから,支払い状况について,相談すべきところがまだ残っているようですが。
中:お宅は信誉状を求められるのですね。
日:はい。L/Cの開設をよろしくお願いします。
中:お宅の需求に応じて,信誉状はすでに中国銀行から貴国の東京銀行宛に開設しました。
日:ご協力ありがとうございました。
中:ただし,決済通貨は円建てを考えていますが,いかがでしょうか。
日:そうですね。本国為替相場では,円高(えんだか)ドル安(やす)が続いていますので,円建てにはちょっと赞成しかねます。
中:円建てにすれば,確かにこちらに无利になりますけれども,同時にお宅からも大批輸入していますから,お宅にも益处になるのではないかと思います。
日:それはそうですけれども,引き続き大批輸入していただけるなら,円建てにしてもよろしいかと思います。
中:それでは,一応円建てにしましょう。
日:はい,承知しました。
中:ところで,船積みや包裹(ほうそう)について何かご意見がおありですか。
日:いいえ,別に。コンテナを使用しますから,外装はカートンでもよろしいと思います。
中:わかりました。それから,保険はこちらで取り扱います。念のために,一応オール?リスクにしておいたほうが無難だと思います。
日:そうですね。オール。リスクにしておかないと,万が一何かあった場合,十分な損害になりますものね。
中:客岁ガラス食器の輸入をしましたが,運輸会社のミスで,15%も破損が出てしまいました。
日:保険会社に請求なさいませんでしたか。
中:さいわい,オール。リスクにしておきましたので,損害額は保険会社が全額支払ってくれました。
日:やっぱり,保険のおかげで助かったのですね。
中:ところで,輸出貨物の船積み完了後24時間内に,契約書番号、品名、数目、送り状金額、船名、出港期日、また入港予按期日をファックスでお知らせします。
日:どうも。それから,保険証書とその写しは?
中:保険証書とその写しは进去序次お送りします。
日:ぜひ,お願いします。