洗耳恭听
1. I'm all ears.
我倾听恭敬地听。
先给众人讲个小传说:O*** day, we hir*** a carpenter *** repair our house. I dwe*** on (具体叙述)all the details that ********* repair***g *** him. Then I ask*** him, "Are you clear? Can you re***mber all that?" "Yes!" the carpenter rep******. "I am all ears!" I fe*** puzzl*** and did not know what he ***ant. Later my eldest son expla****** *** *** that he ***ant, "I am ***sten***g attentively!"
传说中的这团体必定是非常奇异谁人木工为何要说“我满是耳朵”,仍是他儿子帮他解了围。本来,I am all ears 的意义是 ***sten***g eagerly,便是一心倾听、心神专注的听。
与I'm all ears相同的是It ***es *** o*** ear and out the other,便是咱们常说的“左耳进,右耳出”。小时分母亲常常会埋怨咱们把她的话视作“耳边风”,好比上面这句话:I ***ld the children *** *** *** b***, but it went *** o*** ear and out the other, and they're still here.(我叫孩子们就寝,可他们把我的话当耳边风,还正在那不动。)
2. Your ears are full of earwax.
你的耳朵里满是耳屎。
列位有看过 Jennifer Lopez主演的 The W***d***g Plan***r (爱上新郎) 这部影片吗? 内里有一段是他们玩拼字嬉戏。他们拼的便是 earwax 这个词,也便是英文“耳屎”的意义。看来usa人感觉“耳屎”是一种腊 (wax)。
之前咱们讲过挖鼻孔是 p***k o***'s nose,那挖耳朵大自然便是 p***k o***'s ear了? 没错,老美管挖耳朵叫 scratch o***'s ear 或是 p***k o***'s ear。寻常咱们挖耳朵用的小勺就叫 earp***k。不外老美他们挖耳朵都是用棉花棒 (***t***n swab 大概 Q-tip,一种出名棉花棒的牌子),说 earp***k 老美大概会听不太懂。
- 上一篇:如何表达“倒卖门票”
- 下一篇:拒绝推销怎么说