首页 > 日语:问候与客气

日语:问候与客气

こんにちは。 安好。こんばんは。 早晨好。おはようございます。 早上好。お休みなさい。 晚安。

  お元気ですか。 你还好吧,十分于英语的"How are you".いくらですか。 几何钱?

  すみません。 欠好意义,贫苦你…。十分于英语的"Excuse ***".

  ごめんなさい。 抱歉。どういうことですか。 啥意义呢?

  山田さんは中国語が上手ですね。 山田的中国话说的真好。

  まだまだです。 没啥。没啥。(自谦)どうしたの。 产生了啥事啊。

  なんでもない。 没啥事。ちょっと待ってください。 请稍等一瞬。

  約束します。 就这么说定了。これでいいですか。 如许能够吗?

  いただきます 那我开动了。(用餐动筷子前)ごちそうさまでした。 我吃饱了。(吃完后)

  ありがとうございます。 感谢。どういたしまして。 别客套。本当ですか。 真的?

  うれしい。 我好愉快。(女性用语)よし。いくぞ。 好!启程(举动)。 (男性用语)

  いってきます。 我走了。(离去某地对他人说的话)いってらしゃい。 你好走。(对要离去的人说的话)

  いらしゃいませ。 迎接光顾。また、どうぞお越 しください。 迎接下次光顾。

  じゃ、またね。では、また。 别离(对比通用的用法)信じられない。 真使人难以信任。

  どうも。 该词意义朦胧。有多谢、欠好意义、抱歉等多种意义,能够说是个全能词。

  あ、そうだ。 啊,对了。表明俄然想起另外一个主题或事务。(男性用语占多数)

  えへ? 表明稍微惊奇的叹息语。うん、いいわよ。 恩,好的。(女性用语)

  ううん、そうじゃない。 不,不是那样的。(女性用语)がんばってください。 请鼓劲。(日自己临别时多用此语)

  がんばります。 我会鼓劲的。ご苦労さま。 艰辛了。(用于下级对上级)

  お疲れさま。 艰辛了。(用于上级对下级和睦级间)

  どうぞ遠慮なく。 请别客套。おひさしぶりです。 很久不见了。

  きれい。 好美丽啊。(可用于建筑物,装点品,金饰,画,女性的像貌等等,局限非常广)

  ただいま。 我返来了。(日自己回家抵家门口说的话)おかえり。 你返来啦。(家里人对回家的人的应对)

  いよいよぼくの本番だ。 总算到我正式进场了。(男性用语)

  関係ないでしょう。 这和你无碍吧?(对8卦的人经常使用的一句话)

  電話番号を教えてください。 请告知我你的德律风编号。

  日本語はむずかしいことばがはなせませんが、やさしいことばがなんとかはなせます。

  日语难的说不下去,简易的还能凑合几句。

  たいへん! 不患了啦。おじゃまします。 打扰了。到他人的地方时进门时说的话。

  おじゃましました。 打扰了。离去他人的地方时讲的话。はじめまして。 初度会晤请多闭照。

  どうぞよろしくおねがいします。 请多闭照。

  いままでありがとうございます。 多谢你悠久以来的闭照。(要离去某地或跳槽时对身旁的人说的。)

  お待たせいたしました。 让你久等了。別に。 没啥。当他人问你产生了啥事时你的答复。

  冗談を言わないでください。 请别开顽笑。おねがいします。 奉求了。(假如是跪着时说这句话,那意义便是"求求你了")

  そのとおりです。 说的对。なるほど。 本来云云啊。

  どうしようかな 我该怎样办啊?やめなさいよ。 停止。

  学生でさえわからないだから、まして学子のわたしならなおさらである。 连教师都不会,何况是学子的我那就更不必提了

日语:问候与客气的相关文章
sitemap