首页 > 吕必松的《对外汉语教学概论讲义》二

吕必松的《对外汉语教学概论讲义》二

第2节 言语与文明

从言语进修和言语学习的视角研讨言语,就必需研讨言语与文明的联系,由于言语领悟和言语利用都离不开必定的文明要素。人们进修言语,必需同时进修相关的文明后台学识:举行言语学习,必需同时举行跟言语领悟和言语利用有亲切联系的文明后台学识的学习。咱们这一节讲言语与文明的联系,重要是为了商议跟言语领悟和言语利用有亲切联系的文明要素。

1.啥是文明

文明是一个内在不太断定的观念,因而非常难提出一个闭于文明的清晰的界说。盛炎谈到,闭于文明的界说,有的说有一2百种,有的说有上万种。(盛炎:《言语学习道理》第78页,重庆出书社,1990)界说分歧,阐明察看文明的视角和对文明内在局限的领悟不完整一样。英国文明人类学家爱德华·泰勒正在他的《原始文明》(1871)—书中说,“文明是—种繁杂体,它包含学识、信念、文艺、德行、法令、习俗和其他社群上习得的实力与习性。”厥后,usa一些社群学家和文明人类学家,如奥格本、亨根斯和维莱等人,又增补了“什物”一项内容,把上述界说修改为:“文明是一种繁杂体,包含什物、学识,信念、文艺、德行、法令、习俗和其他社群上习得的实力与习性。”(转引自林纪诚《言语与文明综论》,顾嘉祖等主编《言语与文明》第3页,上国外语教导出书社,1990)苏联哲理家罗森塔尔·尤金编辑的《哲理小辞典》对文明所下的界说是:“文明是人类社群史册实行历程中所创新的物资财产和神态财产的总和。……从对比狭窄的含义来说,文明便是正在历必定的物资材料临盆方法的根本上产生和进展的社群神态生计情势的总和。”上述界说实在上是说.“文明”包含物资和神态双个方面的内容,人类创新的、正在必定的人类社团中生存过和生存着的所有物资和神态征象都属于文明,仅有人造物资除外。这是对“文明”的狭义的诠释。可是正在多半状况下,人们通常从分歧的视角对“文明”作广义的领悟。比方,咱们经常把“文明”跟迷信、教导等量齐观,这时候的“文明”重要是指文学作品和文艺;当咱们说一团体的“文明水平”时,是指他受教导的水平;从文明用品商铺排列的货品看,对“文明”内容的领悟又纷歧样。天津有条“文明街”,那儿的货品有文具、运动用品、文艺品、土特产物等,总之,正在分歧的场所和分歧的高低文中,“文明”—词的涵义不完整一样,对“文明”分类的视角也非常纷歧样,比方咱们一般把习俗习性叫做“风俗文明”,把正在历构成、至今仍留存的文明习俗叫做“习俗文明”。别的,另有所谓“饮食文明”、“酒文明”、“茶文明”,等等。“从文明人类学的看法看,‘文明’有双个意义:一个是:大书写母‘C’文明,即正式文明,包含文学作品、史册、哲理、政纲等,另外一个是小书写母‘C’文明,即平常的社群习性。”(黎天睦Timothy Light:《当代外语学习法—学说与实行》第75页,北京言语学府出书社,1987)“一样平常说来,人们把文明分为3个条理:即观点文明、体制文明和器物文明。所谓观点文明,重要指一个民族群体的心态构架、思想方法和价钱系统,它既分歧于哲理,也分歧于知觉形状,是介于二者之间而未上涨为哲理学说的方向.是一种深条理的文明。所谓体制文明,是指正在哲理学说和知觉形状的感化下,正在史册进展历程中构成的各类体制,如宗法体制、姓氏体制、婚配体制、教导体制、科举体制、官制、兵制等等。……所谓器物文明,是指表现必定生计方法的那些详细生存,如园林艺术、室庐、衣着、烹调、用具等等,它们是入的创新,也为人服侍,看得见.摸得着,是一种表条理的文明。”(程裕祯:《中国文明揽萃》第3~4页,学苑出书社,1989)张占一从言语学习的视角把文明分为“学识文明”(cu***ural knowl***ge ***f***mation)和“外交文明”(cu***ural cammun***ation ***f***mation)两大类。(张占一:汉语一般学习及其课本。《言语学习与研讨01984年第3期)正在第2言语学习中,既要教学识文明,也要教外交文明,可是外交文明的学习是远年来提出的新课题,以是咱们把外交文明的学习作为商议的重点、外交文明包含言语外交和非言语外交中的文明要素(张占一:试议外交文明和学识文明,《言语学习与研讨》1 990年第3期),临时把它们分手叫做“言语外交文明”和“非言语外交文明”:“非言语外交文明”实在上是言语之外的传送资讯的方法中的文明要素。言语之外的传送资讯的方法也是多种多样的,罕见的有:

(1)旌旗灯号。比方运输指引灯,红灯表明必需中止前行,绿灯表明能够前行。

(2)标志。如牌号、路标等。

(3)身形语。包含手势、身势、目光、脸部神情等。哑语也属于身形语。

经常使用的旌旗灯号和标志列国差不多是通用的,可是分歧国度和民族群体的身形语通常有一些区分。比方多半国度和民族群体用赞许表明支持、领悟等,用否决表明不支持、不睬解;可是也有一些国度和民族群体恰巧相同。我正在尼泊尔教学的时分就曾经碰到过如许的状况:上课的时分,发觉学子老是持续地否决,因而就再三诠释,没想到越是诠释学子越是否决。不得已问他们哪儿不懂,这才发觉本来否决是表明懂了。

2.文明的属性

不论是狭义的文明,仍是广义的文明,也不论是“学识文明”仍是“外交文明”,都具备以下属性:

(1)民族群体性。便是说,分歧民族群体的文明有分歧的特征。这些分歧的特征也反应正在言语和言语利用的特征上。固然,各民族群体的文明也有一些独特的特征,这是各民族群体可以相互领悟的根本。

(2)社群性。即文明是一种社群征象。“仅有当个人的文明心态、文明举动成为社群中的广泛观点和举动样式时,大概说成为必定社群和社群集体的独特知觉和独特标准时,它才大概成为文明征象。”(林纪诚:《言语与文明综论》)

(3)体系性。文明老是展现为—个个详细征象,可是各类文明征象其实不是独立的,而因此必定的方法相互联络正在—起的。各类文明征象以—定的方法联络正在一同.成为必定社群的一致的文明,成为一种文明体系。

(4)阶段性。任一民族群体的文明都不是稳固稳定的,而是伴着社群的进展而进展的,迷信手艺自不用说,便是价值理念念、习俗习性、社群心态等,也不成制止地要伴着社群的进展而进展。分歧民族群体的文明还能够相互自创.这也是文明进展的能源之一。固然,自创其余民族群体的文明要有必定的状况,便是要能为本民族群体的社群集体所承受,可以交融到本民族群体的文明当中,成为本民族群体统—文明的一个构成全体。文明的进展不是渐变,而是突变.即一方面持续留存可以留存的文明习俗,另外一方面又持续地创新新的文明,以增补习俗文明的不敷,同时舍弃习俗文明中不顺应社群进展的全体。这类突变堆集到必定的水平,就可以显出某一史册进展阶段的新的文明特点,这便是文明进展的阶段性,文明的进展是各方面的要素综协作用的结实,个中紧要的要素是临盆的进展和迷信手艺的提升。因为临盆总要持续地进展,迷信手艺总要持续地提升,而这类进展和提升也是有阶段性的,以是从整体上说,文明的进展和这类进展的阶段性是不以人的意念为转移的。人们既不克不及制止文明的进展,也不克不及超过文明进展的阶段。

3.言语与文明的联系

言语与文明的联系能够归纳综合为下列几点:

(1)言语是文明的一全体。言语和其他文明征象同样,也是一种社群征象,它伴着社群的发生而发生,伴着社群的进展而进展;言语也具备民族群体性,分歧的民族群体通常有分歧的言语;言语也是人类创新的,是人类社群紧要的神态财产。能够说,言语具备文明的所有属性,以是言语也是一种文明,是繁多文明征象中的一种。言语不仅是人类文明的一个构成全体,并且是紧要的构成全体。

(2)言语是文明的重要载体。言语固然仅是文明的一全体。可是其余文明征象一样平常不克不及离去言语而自力生存,仅有经由过程言语,文明才干失去保留、持续和宣扬(3)言语是文明进展的根本。当咱们说文明进展的时分,是指正在原有根本上的进展,而原本的根本是靠言语保留和宣扬的;文明的进展离不开思想,而思想行动又离不开言语;文明的进展必需依托社群成员的团队创新,仅有借助于言语这个外交器具,社群成员之间才干举行交流和到达彼此领悟。分歧民族群体文明的相互自创也要经由过程言语。因而可知,文明必需借助于言语才干失去进展,以是说,言语是文明进展的根本。

以下情况阐明,言语和文明不仅联系亲切,并且有着特别的联系。

4.言语外交文明

因为言语是文明的一全体,又是文明的载体和文明进展的根本,以是言语能反应民族群体文明的特点和分歧民族群体之间的文明差别。分歧民族群体的分歧的价值理念念、对错规范、习俗习性、教派信念、社群体制等等,均可以从分歧民族群体的言语中找到依据。言语中的这种文明要素对言语和言语外交有规约效用,可是本族人通常不易发觉。仅有经由过程对分歧民族群体的言语和言语外交的比较研讨才干展现进去。所谓“言语外交文明”,便是这类隐含正在言语体系中的反应一个民族群体的心态状况、价值理念念、生计方法、思想方法、德行规范、对错规范、习俗习性、鉴赏情味等等的一种特别的文明要素,这类文明要素重要表现正在言语的辞汇体系、语法体系和语用体系当中。

4.1辞汇体系中的言语外交文明要素

分歧民族群体言语辞汇的分歧点恰是民族群体文明特点紧要的展现情势之一,也是言语外交文明要素紧要的展现情势之一。

辞汇体系中的言语外交文明要素重要展现正在下列几个方面:

(1)对应词的有没有

分歧民族群体言语的辞汇体系既有独特点,又有分歧点。独特点之一便是一种言语里有代表某些征象的词。正在另外一种言语里也有代表这些征象的词。分歧言语里代表统一征象或同类征象的词便是对应词+比方,汉语的”父亲”、“母亲”跟英语的father、mother所代表的是一样的征象,以是它们是对应词,汉语的“吃”、“喝”跟英语的eat、dr***k所代表的也是一样的征象,以是它们也是对应词。可是其实不是一切的词都能正在其他言语里找到对应词.有的词这类言语里有,那种言语里不。比方汉语里有“贫农”这个词,英语里就不与这个词相对于应的词,由于“贫农”这个词是为农人分别阶层成份时创新的,是一种阶层成份的称号,以英语为母语的人不如许为农人分别阶层成份,以是不如许的阶层成份的称号。把“贫农”翻译成英语便是po***peasant,本国人听到Tte po*** peasants talk*** about their happy ***fe ***day如许的话就难以领悟.由于正在他们看来,po***便是“缺钱、缺物、缺侈靡晶”,po***ilsant便是清苦的农人,清苦的农人怎样会有美满生计呢?他们不明白,“贫农”是阶层成份的称号,而不是清苦农人的意义。又如,汉语中有个谚语说:“夏练3伏,冬练39。”一个年老翻译把个中的“3伏”和“39”分手翻译成three fu和three n***e,本国人固然听不懂:(引自邓炎昌、刘润清:《言语与文明—一英汉言语文明比较》,外语学习与研讨出书社,1989)“贫农”“3伏、39”等都是汉语中独有的词,这些独有的词所反应的是一种独有的文明征象。

各民族群体言语中都有大批的针言、熟语、歇后语和典故等,这种词汇通常是间接回应一个民族群体的史册、价值理念念、习俗习性和生计阅历的,有十分——全体非常难正在其他言语里找到相对于应的词汇,典故更难找到相对于应的词汇。

(2)对应词词义局限的巨细

分歧的言语里固然有大批的对应词,可是多半对应词的词义局限不完整一样。比方,汉语中支属称呼非常多,仅怙恃这一辈的称呼就分父系、母系方面的,每个方面又分男女长次,父系方面的有伯父、伯母(大爷、大妈),叔父、叔母(叔父、叔母),姑父、姑母(姑爹、姑妈)等;母系方面的有母舅、舅母(娘舅、舅妈)、姨父、姨母(姨爹、阿姨)等;还要用大、2、3、……老等表明排行,总之是一长串,而英语中仅有Uncle和Aunt双个词。可见这双个词的词义局限比汉语中相对于应的任一一个词的词义局限都大。汉语中为何有这么多支属称呼呢?由于支属联系对中国人非常紧要,以是中国人注重支属联系,必要对分歧的支属联系具体分类。这便是一种文明。听说阿推伯语中的骆驼有400多种称号,由于骆驼是他们紧要的运输器具,以是他们十分注重骆驼,必要对分歧的骆驼具体分类。这也是一种文明。实在上,分歧言语中大多半对应词的词义局限都不完整一样。英语中的***tellectuaI指的是高等学府讲师等学问身份较高的人,而汉语中的对应词“学识份子”一般是指具备中等学科学府卒业以上文明水平的人。这阐明“学识份子”比***tellectual这个对应词所指的局限要广很多。

(3)词义的评价

一种言语中的贬义词、中性词,正在另外一种言语中大概是褒义词。词义一样而评价分歧,回应了分歧的价值理念念和对错规范,比方,汉语中的“狗”的比方义一般是褒义,非常多用“狗”的词都是表明褒义的,乃至是骂人的话,比方“走拘”、“恶毒心肠”、“垂死挣扎”、“狗头智囊”、“狐假虎威”,等等。英语中的对应词dog的比方义有非常可能是贬义或中性,比方:a jolly dog(快乐人,乏味的同伴儿),Every dog has his day(人总有自得的时分),Love ***,love my dog(爱屋及鸟),偶然乃至称本人可人的孩子为my dog。咱们一般把“宣扬”翻译成propaganda,实在propa,ganda经常用于褒义,他们以为propaganda是坑骗,是不但彩的。日语顶用“乌龟”意味短命,汉语中“乌龟”的比方义是骂人的话。

(4)引中义和比方义的几何

词义除词的转义之外,众多词另有引伸义和比方义。分歧民族群体言语中对应词的引伸义和比方义也纷歧定完整一样。比方,英语中能够用sum***r比方玉人,汉语中的对应词“炎天”就不如许的用法,

4.2语法体系中的言语外交文明要素

分歧民族群体言语的语法体系也是既有独特点,又有分歧点。语法体系的分歧点通常反应分歧民族群体的思想方法的分歧,这也是一种文明差别。上面举例阐明汉语和英语的语法体系中反应的文明差别。

(1)词形变革的有没有。众多言语都经由过程词形变革的方法来表明分歧的词义和语义联系。比方,英语中大多半名词加“s”变成单数名词,大多半不定式行词加“Ed”变成表明过左时的行词或以前分词,加"***g”变成表明举行时的行词或如今分同。汉语不这种词形变革。对这种区分的一种大概的诠释是,汉语重意念,重条理联系+不重情势。

(2)句子的构造方法不完整一样。比方,汉语的流水句非常多,省略情势非常多.正在必定的言辞境地和高低文中,差不多啥句子成份均可以省略,非常多句于都不主语,而英语中能够省略的成份是局限的,不主语的句子也非常少;汉语中不情势标志的主动句即含义上的主动句非常多,如“脚踏车丢了”,“画儿挂正在墙上”等,英语中表述这种意义都要用带主动标志的主动句;汉语的方向词、表明时辰和位置的词汇均可以放正在主语的位胃上作为阐述的工具,如“东边来了一个骑兵”,“夜里走了一帮客”“北京有非常多外埠人”等,而英语的方向词、表明时辰和位置的词汇都不克不及如许用,这种意义要用其他情势来表述。这种区分能够诠释为:汉语除重意念、重条理联系之外,还充实依托人的领悟实力,正在不感化领悟的条件下只管思索言语的勤俭性。

(3)方向、数目、按次等的表述方法分歧。汉语的西北、东北、西南、东南,正在英语中是southeast、southwest、n***theast、n***thwest。汉语的“正在床上”正在英语中是*** the b***。汉语的基数词是10进制,英语的基数词l-12是一段。12—20是一段,20之后又变成10进制。汉语中100以上仍是10进制,10个百为千,10个干为万;英语的数词不“万”,“万”用“10千”表明。汉语中表明巨细的按次是从大到小,而英语中一般是从小到大,位置和年代日的表明法特别显著。这也反应了思想方法的分歧。

4.3语用体系中的言语外交文明要素

咱们从下列几个方面举例阐明语用体系中的言语外交文明要素:

(1))称号

对分歧的人用分歧的称号。这是各民族群体言语的独特特点。跟英语比拟,汉语称号中亲疏、老小、尊卑的区分对比显著。英语中,联系亲切的人之间均可以称名字,对怙恃、祖怙恃也能够叫名字,汉语中对前辈或父老毫不能直呼其名。

(2)赞扬和指责

赞扬和指责的用语也有非常久的挑选性?挑选啥样的用语,通常是由外交两边的联系、说活人的立场和心态状况所决断的;分歧民族群体言语中这种用语的分歧,对赞扬和指责的回应的分歧,通常反应分歧民族群体的分歧的心态特点。咱们经常碰到如许的状况:到东方人家里做客.用餐的时分,男仆人一样平常总要赞扬老婆的饭菜做得好;本国人到中国人家里做客,用餐的时分主人也老是赞扬女仆人的饭荚做得好,可是男仆人—般不仅不赞扬,并且还要有意说几句相同的话,以表明谦逊,关于如许的状况,本国人一样平常难以领悟。正在他们看来。丈夫和老婆之间瓦相当赞,是表明伉俪联系好,假如相互指责,就象征着联系欠好;而中同人不会有如许的思想。正在中国人看来,丈夫替老婆谦逊,阐明丈夫能够代表老婆发言,伉俪好像—人。

(3)自谦恭自尊心

分歧的人庄一样的场所,统一团体正在分歧的场所,表明自谦恭自尊心的用语纷歧定一样,分歧言语中表明自谦恭自尊心的用语也纷歧定一样。中国人表明自尊心的手法非常多,可是经常以自谦表明自尊心,也便是经由过程自谦来表明本人具备不自大得意、不喜爱夸耀本人的美德。因而当他人赞扬本人时,通常要说一些相同的话,大概把成就归于团队、别人。以英语为第—言语的人表明自尊心的手法也非常多,可是正在众多状况下因此敬重他人的方法来表明自尊心,因而当他们听到他人对本人的赞扬时,老是起首表明感激,不说相同的话是为了标明他人的判别是准确的。如许的差别经常引发外交两边的曲解。中国人觉得本国人都不谦逊,本国人经常因中国人的这类谦逊方法而感应助兴,乃至以为中国人不老实,偶然会完整曲解对方的意义。有,一名本国友人赞扬一名女翻译的英语说得好,这位女翻译即刻答复说?“No not at all”使这位本国人感应非常为难。

(4)约请和应邀

约请和是不是应邀也有——套特地的用语,这种用语一样会由于外交工具和外交场所的分歧而有分歧的挑选,分歧民族群体言语中的对付方法也纷歧定完整一样。中国人熟知的友人之间的约请,发言刀切斧砍,不太熟知的人之间的约请,大概必要表明特殊敬重时,经常要起首收罗对方的看法,而且要说一些对对方的尊崇和自我谦逊的话。比方,假如是约请用餐,必定会说“吃顿便饭”“非常简易”之类的话。本国人偶然感应奇异,由于本来说的是吃便饭,结实比宴会还丰厚。本国人请中国人用餐,假如这其中国人不了解本国人的习性,必定不会即刻承受约请,总要说一些推却的话,这通常会使本国人感应非常不愉快,觉得是看不起他,不肯意承受他的约请。

吕必松的《对外汉语教学概论讲义》二的相关文章
sitemap