首页 > 常用日语 四

常用日语 四

(21)彼此先容

--------------------------------------------------------------

  こんにちは。初めまして。李と申します。 安好,初度会晤(请很多闭照)。我姓李。

  初めまして,斎藤です。よろしくお願いします。 初度会晤。我姓齐藤,请很多闭照。

  広州から参りました張です。よろしくお願いします。 我是从广州来的,姓张。请很多闭照。

  北京の肖です。よろしく。 我是从北京来的,姓肖,请很多闭照。

  申し遅れて失仪しました、陳です。 说晚了,请谅解。我姓陈。

  なにぶんよろしくお願い申し上げます。 请很多闭照。

  どうぞよろしくお願いします。 请多闭照。

  何も分かりませんので,色々お世話になります。どうぞよろしく。 啥也不懂,之后还得贫苦你。请闭照。

  至って経験の浅いもので,よろしく。 质朴是不啥阅历,请闭照。

  至らぬ者ですが,以後お見知りおきを。 满腹经纶,期望你多闭照。

  華南自動車会社製造部の唐です。 我姓唐,是华南轿车企业制作部的。

  広州エレベーター工場の設計部長をしております白崎と申します。 我叫白崎,正在广州电梯厂担当策划部长。

  東京ネットワーク技术会社の通訳である山田です。 我是东京互联网技术企业的翻译山田。

--------------------------------------------------------------

  (22)新年欢乐经常使用表述

--------------------------------------------------------------

  謹賀新年。 恭贺 新禧。

  新年を楽しく。 谨祝 新年快活。

  新年おめでとうございます。 祝你 新年快活。

  新年おめでとう。 祝 新年好。

  また,祭日が楽しい日でありますように。 顺祝 庆典快活。

  祝日のお祝いを申し述べます。 顺祝 庆典宁静。

  新春を安らかに。 顺祝 新春宁静。

  春のやすらぎを。 敬祝 春安(23)个性内向

--------------------------------------------------------------

  彼はどんな人ですか。 他是个啥样的人?

  やさしい人です。 他是个和善的人。

  まじめて、仕事もよくできます。 他非常专注,也非常无能。

  親切な人です。 他待人非常和善。

  いつも笑っている、とにかく明るい人なんだ。 老是笑脸可掬,非常开畅的人。

  あまり細かいことにこだわらないよね。 不顾外表。

  さっぱりしている人だな。 真是个爽性拖拉的人啊。

  まるで竹を割ったような个性だ。 一竿子捅究竟,个性坦直。

  男のくせにうじうじしている。 堂堂夫君汉却忧忧豫豫的。

  愛想のいい人だ。 亲切可亲的人。

  夫婦とも世話好きなんだ。 两口儿都是热情肠。

  客商売にむいています。 适于做与客户打交道的职务。

  猎奇心が強いから、兴趣が多い。 猎奇心强,兴趣宽泛。

  あきっぽいので、何をやらせても長続きはしない。 三心二意,干啥都没长性。

  僕は明るくて活発なのに、姉は物静かだ。 我开畅内向,姊姊却非常外向。

  活動的でスポーツをするのが好きなんだ。 好动,喜爱运动活动。

  好き嫌いが激しい人なので、敵が多い。 泾渭分明,结怨很多。

  いつも穏やかで、残った顔を見たことがない。 个性温顺沉稳,从不发怒。

  本当なあわてものだ。 是个马大哈。

  協調性のある人だ。 是个有协作神态的人。

  手は遅いけど実に丁寧に仕事をする。 办事喜爱慢工出粗活。

  だまされやすいくらいに素直なんだ。 为人厚道,简便受骗。

  冷たい人とはつきあいたくない。 不想和冷淡的人打交道。

  あんなおしゃべりは見たことがない。 没见过那末爱发言的人。

  礼儀ただしくて、実に下品なご婦人だ。 是位格外优雅卑贱的夫人。

  背がとても高い。 他个子非常高。

  やせていません。 不瘦。

  やせてはいないんですが、どちらかと言えば、スマートです。 说不上瘦,但对比纤细。

  丽人だけど、ちょっと険があるので远寄りがたい。 人却是长得美丽,但神情冷峻难以亲近。

  額が禿げ上がっている。 头顶秃了。

  整った顔をしているが、やや目がつりあがっている。 5官正直,仅是有点吊眼角。

  髪の毛が薄い。 发丝罕见。

  顔がちょっと角張っている。 面孔表面明显。

  丸い顔をしている。 圆脸。

  目が大きい。 大目光。

  肩ががっしりしている。 肩膀刻薄。

  お腹が出ている。 脑满肠肥。

  太目の体型。 丰满的体型。

  体は肥満目だ。 身体瘦削。

  小柄だけど筋肉質だ。 身体其实不魁梧,但肌肉健壮。

  君は明るくて活発なのに、君のお姉さんは物静かだね。 你生动内向,你姊姊却宁静外向。

  ええ、姉は話すのが苦手で、絵や文学作品が好きなの。 是啊,姊姊不爱发言,喜爱画图和文学作品。

--------------------------------------------------------------

  (24)问询

--------------------------------------------------------------

  あなたの名前は何ですか。 你叫啥名字?

  お名前は。 你是……?

  しつれいですが、あなたは。 抱歉,你是?

  あなたは日本の方ですか。 你这天自己吗?

  お国はどちらですか。 你故乡(国度)是哪儿?

  どちらにお勤めですか。 你正在哪儿职务?

  中国語を話してもいいですか。 能够讲汉语吗?

  何歳ですか。 几岁了?

  おいくつですか。 多大了。

  ご家属は何人ですか。 你家有几口人?

  ご兴趣はなんですか。 你有啥兴趣?

  あの方をご存知ですか。 你认知那位学生。

  誰にご用でしょうか。 你有何贵干。

  どちら様でしょうか。 你找谁?

  なにかお困りですか。 你是哪位?

  どうしたの。 有啥是要协助吗?

  すみません、ちょっとお尋ねしてもよろしいでしょうか。 怎样了?出了啥事?

  どういう象征でしょうか。 光驾,能够探听一瞬吗?

  すみません、何とおっしゃいましたか。 你的意义是说?

  わかりましたか。 抱歉,你说了啥?

  おわかりいただけましたか。 清晰吗?

  これでいいですか。 你明了吗?

  いっていますか。 如许能够吗?

  ご存知ですか。 明白吗?

  ちょっと失仪ですが。 你明白吗?

  鈴木さんではありませんか。 抱歉。

  はい、鈴木ですが。 啊,啥事?

  ご仆人は鈴木明さんではありませんか。 你是铃木明吧?

  はい。 是的。

  之前はカナダにおすいではありませんでしたか。 你们之前不是住正在加拿大吗?

  はい、そうです。 是住正在加拿大。

  やっぱり、そうだ。 果真没错。

--------------------------------------------------------------

  (25)需求对方复书或覆信

--------------------------------------------------------------

  ご指引乞う。 请即示复。

  急ぎお知らせ下さい。 请即告知。

  ご指引下さいますように。 敬叨教知。

  ご返事お待ちしております。 专此候复。

  首を長くしてご返事を待っています。 瞻仰赐复。

  返事お急ぎ下さい。 务请速复。

  ご返事切望しております。 切盼回声。

  お知らせください。 请赐告为盼。

  ご返事を对错お願いいたします。 请即赐复为要どうかご返事を賜りますよう。 请即赐复为盼。

  急ぎご返事賜れば幸甚です。 请速赐复,是所至盼。

  どうぞご返事賜りますよう。 敬希赐复为荷。

  急ぎご答复を。 希速复为盼ご返事賜ればかたじけなく存じます。 若蒙复兴,万分感恩。

  ご回示下されば幸甚です。 倘蒙回示,至幸。

  もしお知らせ下されば,誠に有難く存じます。 如蒙惠告,深感侥幸。

  以上ご報告申し上げるとともにご返事お待ちしております。 特此告知,并候回声。

  ここにお知らせ申し上げるとともにご返事お待ち申し上げます。 特此奉闻,并候回声。

  ご愛顧願えればこれに勝る喜びはありません。 如蒙光顾,不堪迎接之至。

  至急返電連絡乞う。 希速复电联络为盼。

  急ぎ電信にてご連絡下さいますよう。 希速复电联络为盼。

  ご返電お待ちしており,有難くお礼申し上げます。 敬候电示,自己感恩不尽。

  まずはご返事まで。 此复。

  以上返信まで。 专复。

  簡単ながら下記返します。 简复以下。

  下列ご返事いたします。 特复以下。

  書面にてご返信申し上げます。 特此函复。

--------------------------------------------------------------

  (26)幽会寻求

--------------------------------------------------------------

  一緒に食事をしませんか。 一同去用餐吧。

  ご一緒に食事でもいかがですが。 能够与你一同用餐吗?

  昼食をごちそうしましょう。 我想请你吃午餐。

  昔日の昼ご飯は私がおごりましょう。 今日的午餐我宴客。

  夕食にお招きしたいのですが。 我想请你吃晚餐。

  割り勘にしましょう。 众人均派吧。

  ご都合がよければ。 如果你不便的话。

  お宅へお伺いしたいんですが。 我想到尊府拜会你。

  いつがよろしいでしょうか。 啥时分不便?

  これからお邪魔してもよろしいでしょうか。 我如今去打搅一瞬,能够吗?

  お供してもいいですか。 一同去行吗?

  一緒におのりになりませんか。 你要不要搭便车?

  ついでですので、うちまでお送りしましょう。 我顺便送你回家吧。

  私のうちにちょっとよっていってください。 到我家做会儿吧。

  お茶で飲みに来てください。 来喝杯茶吧。

  お待たせしました。 有劳久等了。

  5時に迎えに行きます。 我5点钟起接你。

  連れていってくれませんか。 能带我去吗?

  ついていきたいんですが、いいですか。 我想一同去,行吗?

  付き合ってくらない? 做个友人可以吗?

  これから出かけられる? 如今能够进去吗?

  デートしてくれない? 能够跟我幽会吗?

  わざわざどうも。 感谢你特地约请。

  時間通りに参ります。 我会定时到。

  いいですよ。 好啊。

  ありがとうございます。 好吧,那就感谢你。

  どうもすみません。 那就打搅了。

  じゃ、お願いします。 那就贫苦你了。

  お願いできますか。 能够吗?

  よろしいんですか。 行吗?

  お招きありがとう。 感谢约请。

  必ず参ります。 我必定来。

  ぜひ列席させていただきます。 必定去。

  お会いできてうれしいです。 非常愉快认知你。

  あえてよかった。 幸会幸会。

  お接待いただき恐れ入ります。 感谢你的约请。

  喜んで列入させていただきます。 我非常愉快地承受你的约请。

  じゃ、お言葉に甘えまして。 那我就不客套了。

  便乗させていただきます。 那我就搭你的便车了。

  それではご好心に甘えてダンスパーティーに参ります。 那我就不客套,去列入舞会了。

  せっかくですから、お断りしません。 你这么客套,那我就不推却了。

  一緒にお酒を飲みませんか。 一同去喝一杯怎样样?

  はい、ぜひ。 好啊(27)申谢应对

--------------------------------------------------------------

  どうもありがとう。 感谢。

  ありがとうございます。 多谢。

  ほんとうにありがとうございました。 太感谢你了。

  お礼を申し上げます。 多谢你。

  感謝いたします。 感谢。

  お手数をおかけ致しました。 给你添贫苦了。

  何とお礼を言っていいかわかりません。 不知该说啥好。

  ありがたくいただきます。 那就拜赐了。

  恐れ入ります。 真欠好意义。

  これはご親切に。 多谢你的好心。

  お世話になりました。 承蒙你闭照。

  いやどうも。 感谢(非常随意)。

  すみません。 多谢(随意)。

  ご親切にどうも。 多谢你的好心(随意)。

  お疲れ様でした。 有劳大架(长辈对前辈、平辈)。

  ご苦労様。 艰辛了(前辈对长辈)。

  先日はどうもありがとうございました。 那无邪感谢你。

  この間はどうもごちそう様でした。 那无邪感谢你。

  先日は大変お世話になりました。 那天承蒙你闭照。

  先日は結構なものをいただきありがとうございました。 那无邪是失去了一件非常好的赠品,感谢。

  先日はどうも。 那天感谢你(非常随意的用法)。

  この間はどうも。 那天感谢你啦(非常随意的用法)。

  大変助かりました。 你帮了我大忙了。

  いいえ、どういたしまして。 不,不必客套。

  私もいろいろ勉強させてもらいました。 我也学到了非常多方向。

  いいえ、こちらこそ、どうも。 不,我该感谢你。

  とんでもない。 哪儿的话。

  ご遠慮なさらないで。 请你不要客套。

  いや、ほんの気持ちだけで。 不,仅是点小意义罢了。

  どうもご心配なさらないで。 请你不用客套。

  こちらがお礼を言わなくては。 应当是我感谢你。

  コーヒーをどうぞ。 请用咖啡豆。

  ありがとうございます。 感谢。

  いいえ。 不客套。

--------------------------------------------------------------

  (28)回绝

--------------------------------------------------------------

  ああ、いいです。 啊,不必了。

  ありがとう。大丈夫です。 感谢,没疑问。

  あ、いりません。 啊,不必了。

  これだけあれば格外ですので、結構です。 已能够了,不必了。

  残念ですが、お断り致します。 抱歉,我不克不及承受。

  せっかくですけど。 多谢你的好心。

  本当に残念です。 非常遗憾。

  でもちょっとその日は都合が悪くて。 不外,那天我不空。

  嫡日私は用事があるんです。 今天我有事。

  あいにく時間が取れなくて。 不巧,我没时辰。

  スケジュールの都合がつきません。 时辰上有抵触。

  忙しくてどうしてもじかんが取れません。 太忙了,质朴没时辰。

  今、どうしても時間のゆとりがなくて。 质朴抽不出时辰。

  今、手が離せないので。 如今正忙着。

  次の機会にぜひ又誘ってください。 下次请你必定约请我。

  お手伝いで来ません。 我帮不了这个忙。

  ご期望に沿うとができません。 无奈满意你的需求。

  自负がありませんので応じかねます。 我不掌控,难以允许。

  そんなこと私にはできません。 那种事我做不来。

  もう少し自分でやってみたいです。 我想本人再尝尝看。

  どうしてもわからないところがありましたら、その時はよろしくお願いします。 假如有质朴不明了之处,再向你讨教。

  力不敷で本当にどうしようもないのです。 我质朴是无可奈何啊。

  力が及びませんので。 浑身无力。

  お力にはなれません。 这我可帮不了忙。

  それはちょっとできません。 这我做不到。

  嫡日芝居にご接待したいのですが。 我想今天请你看戏。

  あいにく嫡日は人と会う約束があるんです。 非常不恰巧,我有个幽会。

  そうですか。では日をあきらめてご接待しましょう。 是吗?那就改天再请吧。

  誠に申し訳ありません。 质朴歉疚!

  申し訳ございません。私は行けません。 抱歉,我无奈去。

  あいにく嫡日は人と会う約束があるのです。 真不巧今天和人有约。

  このような高価なものをいただくわけにはまいりません。 我不克不及承受这么宝贵的方向。

  実は、当方も支払いに追われています。 实在咱们的手头也非常紧。

  まだ若輩の私どもでは、とてもその任ではございません。 像我如许的年老人,非常难胜任的。

  仕事中ですので。 由于在职务。

  いま、ちょっと手が離せないものですから。 由于如今正忙着 .ごめんなさい、わたしには無理なんです。 抱歉,我也非常难办。

--------------------------------------------------------------

  (29)其余经常使用语

--------------------------------------------------------------

  どうぞ。 请。

  大丈夫ですか。 没关系吧,没疑问吧。

  ご心配なく。 不要忧虑。

  いかがですか。 怎样样?

  どうぞご遠慮なく。 请不要客套。

  どうぞおあがりください。 请进。

  いただきます。 那我就不客套了,我吃了。

  ただいま。 我返来了。

  どうも。 质朴是……,感谢。

  ありがとう。 感谢。

  どう致しまして。 不必谢。

  ようこそ。 迎接。

  植木がとてもきれいで、結構なお庭ですね。 院子里的树非常美丽,真是个不错的天井啊。

  いいえ、とんでもない。小さな庭ですよ。 哪儿哪儿,一个小院子。

  あら、そんなことないと思います。 啊,你过谦了,我不这么想。

--------------------------------------------------------------

  (30)经常使用行动语

--------------------------------------------------------------

  なんだい。 啥事?

  今何時ですか。 如今几点了?

  いくらですか。 几何钱?

  どこですか。 正在哪儿?

  どれですか。 哪一个了?

  どうですか。 怎样样?

  いいじゃないか。 不是非常可以吗?

  本気なんだ。 我是认真的。

  関係ない。 毫有关系。

  話にならない。 何足道哉。

  というわけで。 因而……

  そのはずだ。 理当云云。

  わかりません。 不明白。

  わかりました。 明白了。

  まだ少しはっきりしないところがあります。 还不太明了。

  なるほど。 切实其实。

  いくらでもある。 要几何都有。

  ちょっとね。 一点点。

  とにかく。 总之……

  かまわない。 没关系。

  かまいません。 没关系。

  だって。 但是……

  いったいどうしたんだろう。 究竟怎样样了?

  すみません、私もよく知りません。 抱歉,我也不太清晰。

  よく知っています。 我非常熟知。

  すみません。急いでいるものですから。 抱歉,我有点急事。

  すっかり忘れてしまった。 全忘了。

  こまった、思い出せません。 糟了,想不进去了。

  ちょっと意見があるのですが。 我有点看法。

  これは私のせいではありません。 不是我的错。

  わたしがやったのではありません。 不是我干的。

  このことについては、私はどんな責任も負いません。 这件事我不负任一职责。

  本当に感心しました。 我非常钦佩。

  立派だ。 真了不得。

  本当に感動させられます。 质朴使人冲动。

  乾杯。胜利を祈って乾杯しましょう。 祝咱们胜利,干杯。

  学生のご健壮を祈って乾杯。祝教师躯体健壮。

  嫡日雨がふるかもしれません。 今天大概下雨。

  恐れく大丈夫でしょう。也许是吧。

  そうまではならないでしょう。 也许能够吧。

  そうと思われます。 一样平常公认云云。

  そんなことはないでしょう。 不会吧。

  そんなもんですよ。 便是那末情况。

  ただいま席をはずしています。 他如今不正在。

  今おりません。どちらさまですか。 他不正在,叨教你是哪位?

  今出かす。 进来了。

  違います。 不合错误。

  掛け間違います。 打错了。

  日本語が話せません。 我不会说日语

常用日语 四的相关文章
sitemap