日语交际用语——邀请
约请对方时
753.喉が乾いたでしょう、お茶なんかはどう。
渴了吧,来杯茶怎样样?
754.体をそんなにもてあましているのだったら、釣りにでもお供しましょうか。
你如果那末闲得慌的话,我陪你去钓垂钓怎样?
755.美術館に比来絵の展覧会をやっているんだけど、一緒に行きませんか。
比来艺术馆在举行画展,咱们一同去是否好?
756.昔日仕事が終わったら、一緒にビールを飲みに行かないか。
上班后一同去喝杯啤酒廊。
757.この頃は運動不敷ですね、嫡日ゴルフに行きましょう。
比来活动不敷,今天去打高尔夫球吧!
758.嫡日は空いてるか、よかったら音楽会に行きましょう。
今天有空吗,有空的话,一同去听乐曲会吧。
759.ご都合がよければ、嫡日友諠商铺へご案内致しましょうか。
假如你偶然间的话,今天陪你去友情商铺吧。
760.嫡日日本出国学习生の歓迎会によろしかったら学生にもおいでいただきたいと思うのですが。
假如能够的话,今天日本出国学习生的迎接会,咱们想请教师你也列入。
承受约请时
761.ありがとうございます。
感谢!
762.必ず行きます。
我必定去。(语气较随意 )
763.ぜひ列席させていただきます。
我必定列席。(表明十分愿意承受约请 )
764.喜んで列入させていただきます。
我非常愉快可以列入。(表明十分愿意承受约请 )
765.ぜひ列入させていただきます。
我必定列入。(语气对比客套)
766.お言葉に甘えて列席させていただきます。
承蒙美言,我会列席。
767.ご接待いただいて恐れ入ります。
承蒙招待,感谢!
768.必ず列席します。
我必定列席。
不承受约请时
769.ありがとうございます、でもちょっとその日は都合が悪くて……
感谢,可那天不太不便。
770.行きたいのは山々ですが、あいにく時間が取れなくて。
我非常想去,可是不时辰。
771.失仪ですが、お断り致します。
抱歉,我不去。
772.残念だが、嫡日はちょっと行くところがあるんだ。
真惋惜,今天要去其余地点。
II. 会話
A:昔日は暑いよね。
今日好热啊。
B:うん、気温は36度ですって。
嗯,听说气温达36度。
A:すごい、どこか喫茶店にでも入ってコーヒーを飲みましょうか。
不患了,找家茶室喝杯咖啡豆吧。
B:うん、そうよね、でもコーヒーはちょっと熱い。
嗯,好啊。不外,咖啡豆略微热了点。
A:そう。それじゃ、コーラはどう。
是吗?喝可乐怎样样?
B:コーラは比来医者さんからあまり飲まないほうがいいと言われているので……。
可乐呀,比来医师说仍是不要喝太多的好。
A:あ、そうか。じゃ、ジュースは大丈夫でしょう。
啊,是吗,那果液应当没疑问了吧。
B:うん、それで結構だわ。
嗯,那能够。
单 词
のど〔喉〕 (名)嗓子
かわく〔乾く〕 (自5)口渴
おちゃ〔お茶〕 (名)茶
もてあます〔持て余す〕 (他5)无奈凑合,难以处置
つり〔釣り〕 (名)垂钓
とも〔供〕 (名)陪同,伴随
びじゅつかん〔美術館〕 (名)艺术馆
え〔絵〕 (名)画
てんじかい〔展现会〕 (名)展示会会
ビール (名)啤酒
うんどうふそく〔運動不敷〕 (名)活动不敷
ゴルフ (名)高尔夫球
あく〔空く〕 (自5)余暇
おんがくかい〔音楽会〕 (名)乐曲会
つごう〔都合〕 (名)状况,
あんない〔案内〕 (名,他サ)伴随观光
りゅうがくせい〔出国学习生〕 (名)出国学习生
かんげいかい〔歓迎会〕 (名)迎接会
よろこぶ〔喜ぶ〕 (自5)愉快
しょうたい〔接待〕 (名)接待
やまやま〔山々〕 表明热望(但不克不及达成)
あいにく (副)不巧
ことわる〔断る〕 (动)回绝,回绝
ざんねん〔残念〕 (形动)遗憾,惋惜
- 上一篇:留学:法国的乡村小路
- 下一篇:日语交际用语——感谢(正式场合)